Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - Петр Киле

Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - Петр Киле

Читать онлайн Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - Петр Киле

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 99
Перейти на страницу:

    Художники приветствуют Микеланджело.

ЭПИЛОГ

Церковь Сан Лоренцо. Капелла Медичи, еще не завершенная, но в определенном ракурсе обретшая вполне законченный вид. Входит Микеланджело крадучись из-за полумрака или втайне от всех; вдруг свет солнца из окон, его окружает Хор в карнавальных масках.

         М и к е л а н д ж е л оКто здесь? Кто вы? Да в карнавальных масках.

Хор кружится вокруг него, изображая пляску и пантомиму.

Иль это мне мерещится? Вы - духи?

                 П о э тМы - духи? Души тех, кого ты знал,Чью память ты почтил сооруженьемКапеллы Медичи как архитектор,Художник, скульптор - все в одном лице,Явив впервые в синтезе свой гений.

            Х у д о ж н и кКак скульптор - несравненный, ты вступилВ соперничество с Рафаэлем СантиИ расписал Сикстинскую капеллу,Стяжав и славу живописца.

         М и к е л а н д ж е л о                                                    Боже!Я здесь один; Флоренция в осаде;Из Медичей, отсюда изгнанных,На стороне обретшие и санСвятейший пап и титул герцогский,С врагами ополчились на свободуФлоренции. Теперь я инженерПо обороне; ненависть к МедичиВсех флорентийцев вновь объединила,Как прежде вкруг Лоренцо против ПацциИ папы с королем. Я здесь лишь втайне,Чтоб душу живу сохранить в войне, -Мое ли это дело? Здесь мой мир,Из юности моей, уже почивший,Овеянный стремленьем к красоте,Несущей нам и славу, и бессмертье.

  Разносится гул пушечной пальбы.

              Б о г о с л о вЧто жизнь земная? Краткий миг утехИ бед, и муки творческих дерзаний.Уж нет на свете Сандро, Леонардо,Нет Рафаэля.

        М и к е л а н д ж е л о                         Да, один остался.Соперничать мне не с кем. Разве с Богом?Когда бы папы не мешали мне,Сменяя чередой друг друга, с жаждойСебя прославить именем моим,Сколь многое успел свершить бы я.

              С и в и л л аГляди! Врага впускают чрез ворота.

        М и к е л а н д ж е л оПредательство?!

              С и в и л л а                              Не флорентийцев, нет,Того, кто призван ими в кондотьеры.

Пушечная пальба. И тишина. И возгласы: "Нас предали! Погибла Флоренция!"

Хор карнавальных масок, в смятеньи кружась вокруг Микеланджело.

Беги! Беги!

                  Х о р    Да будет век твой долог, долог,       Огня небесного осколок, -    Весь обуянный красотой,    Флоренции век золотой,       Падучих звезд каскад, -    Ты озаришь его закат,       Блистательный, нетленный,       Как солнца во Вселенной.

Капелла Медичи возникает во всем ее совершенстве и благодатной тишине.

        Ночь, Утро, Вечер, День -Здесь мрамора живого светотень.               Утихли битвы,             Как и молитвы.             Жизнь во Христе        Цветет лишь в красоте.

              2000 г.

ДОН ЖУАН Комедия

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ДОН ЖУАН..

ФЛОРЕС, его слуга.

ДОН  ФЕРНАНДО  ДЕ  РИВЕРА, командор ордена Калатравы.

ДОН  ЭНРИКЕ его сын, поэт.

ДОНЬЯ АННА, двоюродная сестра Энрике.

ФЕЛИСА, ее служанка.

ЛУИС, шут, играющий роль дьявола.

ИСАБЕЛЬ, актриса.

СТАТУЯ  командора.

РЫБАЧКА, ГОРОЖАНЕ, АКТЕРЫ, СЛУГИ, МОНАХИ.

       Действие происходит в Испании XVI века.

ПРОЛОГ

Море в тучах. Молния ударяет о корабль, который вспыхивает, разламываясь на части. На берег выбирается дон Жуан, волоча за собой слугу.

               ДОН ЖУАНТы жив, ты дышишь, Флорес! Ну, вставай же,Пока волна нас не накрыла вновь!

                 ФЛОРЕСНи жив, ни мертв, - где я?

               ДОН ЖУАН                                                Всего от страха.

                 ФЛОРЕСНу, да, от страха выпал в море я,Чтоб камнем провалиться в ад кипящий,Ведь плавать не умею, я сказал.

                ДОН ЖУАНТебя я сбросил, чтоб спасти - и к счастью.Ты видишь, в щепы разнесло корабль?

                 ФЛОРЕСА где мы? В Старом свете или в Новом?

      Меж туч прорываются лучи солнца.

              ДОН ЖУАН       (поднимает руки, стараясь обсушиться)Все грезил я Италией прекрасной,Покинув земли, где дышал свободойИ возрожденной красотой Афин,Как человечества посланец юныйВсех будущих времен; я счастлив был...

                ФЛОРЕСЕще бы! Итальянок обольщатьНе надо, сами вешались на шею...

             ДОН ЖУАНЖеланьями впервые не томим,Как отрок, упоенный красотоюМадонн как в жизни, так и на картинах,С невинным ликом матери Христа, -Всю жизнь преобразила красота.

                ФЛОРЕС          (ощупывая сумку на ремне)Мошна цела, - вот это так удача!

             ДОН ЖУАНИ я благословил свое рожденье,Рожденье новое - во красоте,Как Данте и Петрарка, вслед за нимиГотовый петь небесную любовь...

                ФЛОРЕСИ весело земною забавляться!

             ДОН ЖУАНИ вдруг на море потемнело, словноНастала ночь... Затмение светила?Нет, смерч пронесся, как монахи в пляскеВокруг костра беснуются, сжигаяНесчастных женщин...

               ФЛОРЕС                                         Совращенных, знаешь,Когда не дьяволом, то дон Жуаном, -Бывало и такое, я слыхал.

              ДОН ЖУАНЭй, Флорес, речь веду я не с тобою!Селенье там. Поди достань нам коней.Ведь спас тебя с мошной недаром я.

                ФЛОРЕСА к ближнему любовь, что звук пустой?                (Уходит.)

             ДОН ЖУАНЯ словно видел гибель Атлантиды,Афин, и Рима, и Европы ныне -Под тяжестью десницы короля,С могуществом Испании в былом.Что это значит? Радость возвращеньяНа родину омрачена виденьемВо время кораблекрушенья, в бурю.

Флорес возвращается с рыбачкой, которая берется постирать им одежду и высушить.

            ДОН ЖУАНДа, кто она? И здесь совсем одна?

               ФЛОРЕСРыбачка Исабель. Здесь их немало,Как говорит, и не боится нас.

            ДОН ЖУАН      (раздеваясь с помощью слуги)Рыбачка? Вздор! Прекрасна, как богиня,Одетая испанкой, так, слегка,Чтоб в море окунуться для купанья!Да с именем, отрадным для меня.

              ФЛОРЕС    (отдавая верхнюю одежду рыбачке)О, дон Жуан! Опять ты за свое,Едва избегнув смерти в бездне моря...

           ДОН ЖУАНКакое горе! Сгинув в бездне моря,Уж я б не помышлял о счастье.

              ФЛОРЕС                                                          Что?Рыбачка - счастье?

           ДОН ЖУАН                                   Ты ее не видишь.

              ФЛОРЕСНет, вижу, даже чувствую телесно;Едва одета, как нарочно. Ведьма!

           ДОН ЖУАНКакая ладная.

              ФЛОРЕС                          На удивленье!

           ДОН ЖУАНСама невинность.

             ФЛОРЕС                                 И соблазн великий!

            ДОН ЖУАНВ Испании родной я снова юн,И жизнь моя, как чудный сон, восходитВо всех ее таинственных соблазнах.       (Оглядываясь вокруг.)Деревья и цветы, зверье и птицы -Все заключало таинство любвиДо страсти, до стыда и неги счастьяИ озарялось красотою женщинКак в жизни, в церкви, так и на картинах,В самой Пречистой - и влекло меняК познанью, как праматерь нашу ЕвуВ Эдеме, ведь природа - наш Эдем,И где же мы сейчас, как не в Эдеме?Я жаждал и познанья, и любви;И книгами обложенный, я грезилО счастье обладанья, как познаньяВсех тайн природы, мирозданья в целом;И чтеньем утомленный, я возжаждалЛюбви и счастья с юною особой,Которую я видел лишь однаждыИ мельком, как во сне, но помнил свято,Не зная даже имени ее.Я пожелал так остро этой тайны,Что вне себя, от Бога отвратившись,Призвал я дьявола, поскольку онНе знает ведь какой иной заботы,Как совращать нас сладостью греха.

              ФЛОРЕСИ что, явился дьявол?

            ДОН ЖУАН                                          Как сказать.Я в роще над рекою находился.Вдруг слышу - флейта и девичий смех.Бродячие актеры подъезжалиК Севилье. Шут и юная особа,Та самая, из снов моих, меняПриветствуют, как друга. "Это сон", -Решил я, радостный. То был Луис,Актер известный, с юной примадонной.Он свел нас без затей, как сущий дьявол.

             ФЛОРЕСИ что, познал ты тайны бытия?

            ДОН ЖУАНО, нет! Ведь есть еще и тайны гроба.А кони будут? Утром мы уедем.Покамест пир для нимф морских закатим.Мы живы, значит, ими спасены.

В просвете облаков закатные лучи солнца теперь освещают горы Испании со строениями монастырей.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - Петр Киле.
Комментарии